Sunday, 25 March 2012

The gap between 'Te amo' and I love you.

For a while I have been thinking about how language plays such an important role in the way people interact. Even among those who speak the same language, some concepts might be understood so differently that it could cause misunderstandings and chaos - so, of course, when two cultures clash it can get a bit complicated.

Specifically, I am interested in how Spanish and English speakers express their affection for each other, the words we use and what they mean.

Here's a scenario I consider rather typical: Two people meet, they talk for a while and one says to the other "I like you". They date for a while, feelings start to get stronger and they feel comfortable saying... What? 'I love you'?

In Spanish we have two different ways of saying 'I love you': "Te quiero" and "Te amo". And this is a BIG difference and kind of a relief since there is something between 'like' and 'love'. For us, 'Te amo', which many might consider closer to 'I love you', means a deep love for someone; something serious and strong. However, "Te quiero" is more like saying 'I want you'... It is still affection but on a different level.

The way I see it is like this, you say "me gustas" when you want to get to know someone; "te quiero" when you feel you want to be closer to that person, you 'want' them by your side, to be yours... I think love transcends that, it is a desire to see the other person happy, to share experiences and be more than what two people are when they're on their own. I don't think 'love' can hurt... Even when two people are apart, love can remain. I think it hurts when you 'want' the other person by your side, when you want them to be yours... Also, if someone said "Te amo" to me after only a few dates, I'd totally run away... LOL

Somehow, I think this can be a problem when two people with different native languages start a relationship. Especially if neither is aware of this cultural difference. Saying 'Te amo' in Spanish, at least for me, requires a lot of time of knowing the other person... And yet, I think I have come to understand 'I love you', in English, more as a 'Te quiero'... I think that, as a native speaker of Spanish, there is no way to express those feelings of love in any other way than saying: Te amo.



No comments:

Post a Comment